글 / 지인영 (한국체육대학교 교수)
이제 드디어 세계인의 축제 <2010 남아공 월드컵>이 시작되었습니다.
축구 경기를 보러가는 Dave와 Susan의 다음 대화를 듣고 관련된 표현들을 살펴보기로 하지요.
<A > Dave: I have tickets to the soccer match on Friday night. Would you like to go? Susan: Thanks. I'd love to. What time does it start? Dave: At 8:00. Susan: That sounds great. So, do you want to have dinner at 6:00? Dave: Uh, I'd like to, but I have to work late. Susan: Oh, that's OK. Let's just meet at the stadium before the match, around 7:30 Dave: OK. Let's meet at the gate. Susan: That sounds fine. See you there. <B. Dave and Susan at the soccer match / Which team does each person like?> |
Dave는 Susan을 초대해 축구경기를 보러 갔는데요, 결국 Dave가 응원하는 Ducks(오리)팀이 이기고,
Susan이 응원하는 Frogs(개구리)팀이 패하고 말았습니다. 게다가 Susan이 좋아하는 Mario Sanchez가
오늘 경기에 나오지 않아 아쉬워하고 있네요. 위 대화에서 사용된 몇 가지 표현을 살펴보기로 하지요.
콘텐츠출처 : 오픈애즈(http://www.openas.com)
사전 허가 없이 콘텐츠의 무단 사용을 금지합니다.
1. 초청하기; Would you like~
Dave가 Susan을 축구 경기에 초청할 때 Would you like~ 의 표현을 사용하고 있습니다. 누군가를
특별한 행사에 초대하거나 상대방의 의향을 물어볼 때 흔히 사용하는 Would you like~를 다음과 같은
표현에도 사용할 수 있습니다.
Would you like to go to a basketball game on Sunday at Jamsil Stadium?
일요일에 잠실 경기장에서 하는 농구 경기를 보러 가시겠어요?
또한 음악 콘서트나 운동경기의 표가 있다고 할 때 ticket to (the soccer match/ the pop concert)를
쓸 수 있습니다.
I have tickets to the Rain Concert this Saturday, would you like to go?
이번 토요일 비 콘서트가 있는데 같이 가실래요?
이에 대한 대답으로는 흔히 Yes, I'd like to. 하거나 위의 대답처럼 더 강력하게 I'd love to. 로 표현하기도
합니다. 혹시 못 갈 경우에도 I'd like to, but I have something to do.와 같이 가고 싶긴 하지만 사정이
있다는 표현으로 완곡하게 거절을 하는 것이 일반적입니다.
2. 스코어 표현하기; 3:0
Part B에서는 Ducks팀과 Frogs팀이 3대 0인 상황입니다. 이때 영어로는 어떻게 표현할까요? 위 대화에서는 그냥 That's the Ducks 3, the Frogs 0.라고 했지만, 일반적으로는 다음과 같이 나타냅니다.
The score is 3(three) to 0(zero) in favor of the Ducks.
3 대 0으로 Ducks가 이기고 있습니다.
숫자 0는 nothing으로 읽을 수도 있어서 three to nothing 이라고 읽을 수 있습니다. 흔히 ‘3대 0’ 의
‘대’를 Vs.로 알고 있는 분들도 많은데 Vs. 혹은 vs.는 versus의 약자로서 경기를 벌이는 상대팀들을
나타낼 때 사용하는 표현입니다. 가령 ‘한국 대 일본’ 경기라고 할 때 Korea versus(vs.) Japan 이라고
표현합니다. 그래서 월드컵이 끝나가는 6월 말쯤 다음과 같이 말할 수 있다면 정말 좋겠지요?
It is Korea versus Italy in the World-cup final.
결승전은 한국 대 이탈리아의 경기입니다.
3. 또 하나, 하나 더; another
Dave는 Part B에서 Yes! That's another goal for the Ducks! 라고 기뻐하고 있습니다. 그런데 Dave의 이
외침만으로도 우리는 Ducks 팀이 이전에 얻은 골이 있었다는 것을, 즉 적어도 0점은 아니었으며, 지금
넣은 골은 추가골이 된다는 것을 알 수 있습니다. 왜일까요? 왜냐하면, another 라는 표현을 사용하고
있기 때문입니다. another는 기존에 이미 하나 이상을 전제하고 ‘또 다른 하나’를 가리킬 때 사용하는
표현입니다.
위에서 Would you like~ 는 초대뿐 아니라 상대방의 의향을 물을 때도 쓰인다고 했습니다. 누군가에게 Would you like another cup of coffee? 라고 묻는다면 상대방이 이미 커피 한잔 혹은 그 이상을 마신 상황에서 ‘한잔 더 드실 의향이 있는지’를 물어보는 경우입니다.
Would you like another cup of coffee?
커피 한잔 더 드시겠어요?
이번에 2010 남아공 월드컵 특수상품으로 2002년, 2006년 때보다도 더 다양하고 멋진 붉은 악마 티셔츠가 나와 있습니다. 한 가지 디자인을 보고 또 다른 디자인을 보여달라고 할 때 Could you show me another style?이라고 물어볼 수도 있겠죠? 만일 다른 것 하나가 아니라 다른 것들 좀 보여달라고 할 때는 another가 아니라 others를 사용합니다.
Could you show me another style?
다른 스타일 하나만 더 보여주세요.
Could you show me others?
다른 것들도 좀 보여주시겠습니까
2010 월드컵에서 Another goal for Korea!, Another goal for Korea! 라는 함성이 울려 퍼지기를
기대합니다.
GO KOREA!! GO KOREA!!
ⓒ 스포츠둥지
'분야별 체육이야기 > [ 국제체육 ]' 카테고리의 다른 글
FIFA208개 회원국 두둑한 특별배당금에 희색만면 (0) | 2010.06.21 |
---|---|
스포츠의 글로벌브랜드 파워 (하) (0) | 2010.06.16 |
스포츠의 글로벌브랜드 파워 (상) (0) | 2010.06.01 |
한국스포츠중재위원회는 꼭 살려내야 한다 (0) | 2010.05.26 |
억울한 심판의 오심과 국제스포츠중재 제도 (2) | 2010.05.12 |